A song about love beyond old age, refered to by how one's hair go white, this one is allocated to Haku due to that, and how her voice is appropriate for the song. The song lyrics have been updated to be more dynamic. Kung tayo ay matanda na Sana'y di tayo magbago Kailan man, nasaan ma'y Ito ang pangarap ko... Makuha mo pa kayang Ako'y hagkan at yakapin, hmm Hanggang pagtanda natin Nagtatanong lang sa 'yo Ako pa kaya'y ibigin mo Kahit maputi na ang buhok ko... Pagdating ng araw Ang 'yong buhok ay puputi na rin Sabay tayong mangangarap Nang nakaraan sa 'tin... Ang nakalipas ay ibabalik natin, hmm Ipapaalala ko sa 'yo ang aking pangako Na ang pag-ibig ko'y laging sa 'yo Kahit maputi na ang buhok ko... Instrumental: Hindi hadlang ang pagtanda't maging ulyanin Sa mga pusong umiibig At magpakailanpaman, sa iyo lang ang tanging pag-ibig na ito Kahit maputi na ang buhok ko... Kahit maputi na ang buhok ko... ==== English translation by gracenotes, tweaked by Orochi Herman I hope that the two of us won't change even after we've grown old This is my fervent hope no matter what and no matter how Would you still find yourself still kissing me and hugging me? beyond the age of our youth I ask this of you, my love Will you still love me the way that you do Even when my hair has turned into gray Certainly the time will come, Your hair will also fade into gray While the two of us, reminiscing will recall past memories We'll relive the past like how we remember it fondly I'll remind you of what, to you, I've sworn that my love for you will always endure and be deeply yours Even when my hair has turned into gray (instrumental) Not even age nor time can fade the love that we share Especially for the two of us And forevermore, the love that I have shall be timelessly yours Even when my hair has turned into gray... Even when my hair has turned into gray...
YT Link: https://www.youtube.com/watch?v=3E1uE0fMhnI Nico Link: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23734744